Tajwan /Taiwan Wysłano w styczniu 2013 /Sending in January 2013 |
Pieczęć i życzenia z Tajwanu /Stamp and wishes from Taiwan |
Kolejna kartka z Tajwanu. Od Adrienne - dziewczyny poznanej na facebooku. Na kartce widoczny jest Plac Wolności na zewnątrz grobowca Czang Kaj-szeka. Oczywiście w Tajpei (tyle razy to miasto przewija się na pocztówka, że naprawdę nie ma siły, żebym go nie zapamiętała!).
Adrienne życzy nam błogosławionego i szczęśliwego wspólnego życia oraz wiecznej miłości. Jak pisze, '2013' brzmi po chińsku jak "Zawsze będę Cię kochać". Z późniejszej rozmowy wiem, że podobnie brzmi również '2014'. Po prostu 2000 brzmi jak 'kochać'. Wiek miłości? Nie mogliśmy wybrać lepszej daty ślubu! Chociaż z tego, co oglądałam dziś w telewizji, według chińskiego obyczaju powinniśmy brać ślub w październiku, a najlepiej 1 maja.
The other postcard from Taiwan. From Adrienne - the girl meeting via facebook. The card shows 'Freedom Sqare' - outside Chiang Kai-shek Memorial Hall. Of courde in Taipei (so many times this city is appearing - I must remember it!).
Adrienne wishes us 'a blessful and happy life, and in love forever'. What she wrote, '2013' sounds in Chinese like 'love you forever'. From the later talking I know that '2014' sound similar too. Simply - 2000 sounds as 'love'. The century of love? We can't have choosen better wedding date! Although, from what I was wathing in television, by Chinese custom we should get married in the October or, in the best way, in the 1st of May.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Thank you for reading my blog :)