Portugalia /Portugal |
Portugalskie życzenia /Portuguese wishes |
Już widzę Twoje "wow". I już widzę jak planujesz podróż do Portugalii by zobaczyć to cudo! Guarda jest stosunkowo blisko granicy z Hiszpanią, więc może kiedyś zrobimy sobie wycieczkę po Półwyspie Iberyjskim. Tak sobie myślę, że co druga kartka pokazuje coś pięknego, co z pewnością chciałbyś zobaczyć. Gdybyśmy mieli wszystkie te miejsca zobaczyć, nie starczyłoby nam życia. Jednak, kiedy już przyjdzie nam do głowy wycieczka w którąś część świata, wyciągniemy naszą kolekcję i poszukamy przepięknych miejsc, które chcemy odszukać. Wtedy z pewnością pomyślimy o Guardzie.
Życzenia są od Benedity -połtorarocznej dziewczynki i jej babci. Jak myślisz - kto pisał kartkę? Portugalskie życzenia brzmią po polsku mniej więcej tak: "Życzenia od nas na Wasz pamiętny dzień - Wasz ślub. Wszystkiego co najlepsze!".
I see your "wow". I saw how you plan our trip to Portugal to see that wondergul building! Guarda is raletively near to Spanish border so maybe we'll travel to Iberian Pennisula someday. I'm wondering that every other poscard show something beautiful what (I'm sure) you'd like to see. If we would like to see all these places, we won't have enough life to it. However, when we have idea to visit some parts of the Earth, we'll pull out our collection and looking for wonderful places to visit. Then, for sure, we'll think about Guarda.
The wishes are from Benedity -1,5 years old girl, and her grandmother. What you think - who did write this card? Portuguese wishes, in english sounds: "our wishes for a memorable day - your wedding! All the best for your both!"
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Thank you for reading my blog :)