Nowa Zelandia /New Zealand Wysłano w marcu 2013 /Sending in March 2013 |
Rosyjskie życzenia z Nowej Zelandii /Russian wishes from New Zealand |
Państwo marzeń P.! Nie wiesz, do którego miasta wyjeżdza? Oj, teraz, w przyszłości powinniśmy już to wiedzieć. Może właśnie był w Auckland? Stamtąd napisała do nas Karina. Jej mąż ma korzenie ukraińskie. Natomiast Kariny prababcia pochodziła z Polski. Świat jest mały, a wszędzie Polacy (a raczej Słowianie!).
Karina życzy nam wszystkiego najlepszego we wspólnym życiu. Napisała również, żebyśmy pozwolili trwać naszej miłości aż do ostatniego zachodu słońca. Ładne. Cyrylicą życzy nam dobrego i szczęśliwego wspólnego życia oraz miłości.
Otrzymaliśmy również cytat z "Romea i Julii" Szekspira, ale nie podejmuje się tłumaczenia: "May the flock of blessing light upon the back" (w końcu w szekspirowskim języku brzmi to piękniej).
The dreaming country for P.! Don't you know where he will come to? Oh, now, in the future, we know should know eveything about it. Maybe was he in Auckland? From there Karina wrote to us. Her husband has roots in Ukraine. And Karina's grandmum came from Poland. The World is so small and everywhere is the Polish (or rather the Slavs!).
Karina wishes us all the best in our life together. She wrote also that we let our love endured beyond the last sunset. Nice. In Cyrillic she wishes us well and happy life together and the love.
We received also the qoute from "Romeo and Juliet" by Shakespeare: 'May the flock of blessing light upon the back'
Otrzymaliśmy również cytat z "Romea i Julii" Szekspira, ale nie podejmuje się tłumaczenia: "May the flock of blessing light upon the back" (w końcu w szekspirowskim języku brzmi to piękniej).
The dreaming country for P.! Don't you know where he will come to? Oh, now, in the future, we know should know eveything about it. Maybe was he in Auckland? From there Karina wrote to us. Her husband has roots in Ukraine. And Karina's grandmum came from Poland. The World is so small and everywhere is the Polish (or rather the Slavs!).
Karina wishes us all the best in our life together. She wrote also that we let our love endured beyond the last sunset. Nice. In Cyrillic she wishes us well and happy life together and the love.
We received also the qoute from "Romeo and Juliet" by Shakespeare: 'May the flock of blessing light upon the back'
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Thank you for reading my blog :)