29 października 2013

Szwajcaria /Switzerland
Wysłano w październiku 2013 /Sending on October 2013
Szwajcarskie życzenia /Swiss wishes

Z cyklu śmieszne historie. Odczytałam tę kartkę. Napisałam do Elisabeth podziękowania za nią. A po kilku godzinach (dopiero!) coś mnie natchnęło - to nie było normalne, że życzenia przetłumaczyła na polski. Nie pamiętałam, żeby wspominała mi coś na temat znajomości naszego języka. Co się okazało? Faktycznie, Elisabeth nie zna polskiego. Poprosiła przyjaciółkę o pomoc w tłumaczeniu na angielski. Ta z kolei powiedziała, że zna Polkę, która może przetłumaczyć życzenia na polski. Z tego wynika, że powinnam podziękować trzem dziewczynom za wszystko. Dziękuję i tu jeszcze raz!
Pocztówka przedstawia Engadin - dolinę górską w Alpach Szwajcarskich. Przepiękna, prawda? Koniecznie musimy kiedyś zobaczyć Alpy na własne oczy.
Elisabeth napisała nam: "Nigdy nie przestawajcie respektować wzajemnych potrzeb. Nigdy nie przestawajcie słuchać się wzajemnie z uwagą. Nigdy nie przestawajcie się nawzajem kochać! Nigdy!"

In the series 'funny stories'. I read this postcard. I wrote to Elisabeth saying 'thank you'. And after a few hours (for so long time!) I was inspired - it was so unusual that the wishes were translated to polish. I didn't remember that she had mentioned about her polish knowing before. What did turn out? Yes, Elisabeth don't know polish language. She ask her friend to help in translation of wishes to english. Then this friend said that she knew a polish girl who could translate one to polish. It follows that I should say 'thank you' for all three girls. Thank you one more time!
The postcard shows Engadin - the valley in the Swiss Alps. So wonderful, isn't it? We must see Alps on our own's eyes someday!
Elisabeth wrote: 'Never stop to respect needs one another. Never stop to listen to each other carefully. Never stop to love each other! Never!'

Chorwacja /Croatia
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z Chorwacji /Wishes from Croatia

Czyż ona nie jest cudowna? Czyż nie jest przepiękna? Chyba któregoś dnia sobie ją oprawię i powieszę w naszym mieszkaniu! Mam nadzieję, że Ty będziesz nią tak samo zachwycony jak ja.
Z Chorwacji, a konkretnie z jej stolicy - z Zagrzebia, napisała do nas Katja. Życzy nam ona wszystkiego najlepszego. Ponadto życzy abyśmy "bardzo kochali siebie nawzajem, a całowali się jeszcze mocniej". 

Isn't it so charmy? Isn't it so beautiful? I think that I'll frame it someday and hang on the wall in our future flat! I hope that you would love this postcard as much as I do.
Katja wrote to us from Croatia, exactly from the capital city - Zagreb. She wishes all the best. Moreover she wishes that we 'love each other a lot & kiss each other even more'.

23 października 2013

Niemcy /Germany
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Niemieckie życzenia /German wishes

Mama Anniki ma w styczniu urodziny. I dla niej stworzony jest również projekt - życzenia z 50 krajów na 50 urodziny. Najlepsze życzenia poszły również z Polski. 
Natomiast Annika życzy nam również wszystkiego najlepszego i cudownego wspólnego życia. Życzy nam również, żeby zawsze chroniły nas anioły. Moje ukochane anioły!

Annika's mum has birthday on January. The project for her was created also - wishes from 50 countries for 50th birthday. The best wishes was sent also from Poland.
Annika wishes us all the best and a wonderful life together. She also wishes that the angels would always protected us. My beloved angels!
Ukraina /Ukraine
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
po ukraińsku /in Ukrainian way

Czy Ty to widzisz? Czy Ty wiesz co to jest? Krym do Ciebie przyjechał! Twój wymarzony Krym! I tam wiedzą i stamtąd ślą życzenia!
Nastia z Krymu gratuluje nam ślubu. Życzy byśmy mieli dużo szczęściu w życiu, dużo sukcesów i żebyśmy byli jak szczęśliwi tak bardzo jak tylko się da!

Do you see that? Do you know what it is? Krym arrived to you! Krym from your dreams! And there is known and there the wishes are sent!
Nastya from Krym conratulationed us wedding. She wishes that we would have lots of good luck in life, plenty of success and we would as happy as it possible!
Serbia
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z Serbii /Wishes from Serbia

Bałkany! Miejsce, które trzeba odwiedzić! Tam nawiązałam kontakt z Mają - dziewczyną, która uwielbia obce języki, a w szczególności te słowiańskie. Stąd dostała ode mnie pocztówkę napisaną po polsku. Maja pochodzi z miasta Sombor na pólnocy Serbii, blisko granicy z Węgrami.
Maja życzy nam wszystkiego najlepszego oraz żebyśmy byli szczęśliwi i radośni. Życzy nam również byśmy któregoś dnia odwiedzili Serbię. Do tego nie trzeba nas przekonywać. Z pewnością jest na naszej liście podróży.

The Balkans! The place we must visit! There I got in touch Maja - the girl who love foreign languages especially Slavic ones. Hence she got from me the postcard written in polish. Maja comes from Sombor - the town in the North Serbia, the near Hungary border.
Maja wishes all the best and may we be happy and cheerful. She wishes also that we would visit Serbia someday. We don't have to be convinced. For sure, this journey is in our travel list.
Tajwan /Taiwan
Wysłano we wrześniu 2013 /Sending in September 2013

Kolejna pocztówka i życzenia z Tajpei. Przestawia wieżowiec Taipei 101 - jeden z najwyższych budynków na świecie (liczy ponad 500 metrów). To taka ciekawostka dla Ciebie - maniaku wieżowców. 
Z Tajpei gratulacje i życzenia szczęśliwego życia małżeńskiego przesłała Iris.

The another postcard and wishes from Taipei. The postcard is shown the Taipei 101 skyscrapper - the one of the highest buildings in the world (over 500 metres). This was some interesting issue special for you - the maniac of skyscrappers.
The congratulations and wishes of happy marriage was sent by Iris from Taipei.
Stany Zjednoczone /United States
Wysłano we wrześniu 2013 /Sending in September 2013

Zostawiłam Cię w Twoim mieszkaniu, żeby móc nadrobić postcrossingowe zaległości. I to właśnie robię. Popijając gorącym mlekiem.
Z tą pocztówką związana jest niesamowita historia! Spójrz na adres. Zauważyłeś coś dziwnego? Starła się nazwa ulicy, numer bloku i mieszkania. Czy to nie jest niezwykłe, że mimo wszystko kartka doszła? Myślę sobie, że musimy być już dobrze znani na poczcie. Tacy pocztowi celebryci z nas.
Sama pocztówka przedstawia pociąg "Kentucky Central Railway". Stara kolej. Coś specjalnie dla Ciebie. 
Życzenia ślubne przesłała nam Renee z Norwack (?) w stanie Iowa. 

I left you in your flat. Now I can catch up on postcrossing. And I'm doing it now. Drinking cup of hot milk.
Such amazing story in the connetion on this postcard! Look at the address. Have you realized someting strange? The name of street, the number of building and flat was vanished. Isn't it so unbelievable that this card was arrived? I think to myself that we could be well-known in our postoffice. We're postal celebrities.
The postcard is shown 'the Kuntucky Central Raiway' train. The old train. Something special for you.
The wedding greetings were sent by Renee from Norwack (?) in Iowa.

16 października 2013

Stany Zjednoczone /The United States of America
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Rosyjskie życzenia ze Stanów /The Russian wishes from the States

Gdybyś miał jakiekolwiek wątpliwości - pocztówka jest ze Stanów Zjednoczonych. To tak jakbyś nie rozpoznał charakterystycznego elementu. Tam żyje Olga, dziewczyna rosyjskiego pochodzenia. Napisała do mnie wiadomość, że spodobała jej się nasza historia i bardzo chce przesłać nam życzenia. Miło.
Olga życzy nam wzajemnego zrozumienia, ale przede wszystkim miłości, która jest podstawą rodziny. Pisze również żebyśmy ją chronili. To (w skrócie) napisane jest po rosyjsku. Poza tym, już po angielsku życzy nam wspaniałego, małżeńskiego życia. I również podzieliła się mądrym zdaniem: "Miłość jest najlepsza, gdy dzieli się ją we dwoje. Jesteśmy mocniejsi razem i razem stanowimy jedność".

If you would have any doubts - the postcard is from USA. You can not realized the characteristic element (so joke). There Olga lives, the girl from Russia. She wrote to me the message that she liked our stories and wanted to send us the wishes. So nice.
Olga wishes us the mutual understanting, but the most of all - the love which is the base of family. She wrote that we should take care about it. It's (in brief) in Russian. Moreover, in english, she wishes the wonderful married life. And also share with us the wise sentence: 'Love is the best when shared by two. You know that together you are stronger , together you are one'.
Rosja /Russia
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013


Życzenia z Rosji /Wishes from Russia

Moskwa -miasto, które tak bardzo chcemy zobaczyć. Miasto przeciwności. Miasto zagadka. Stamtąd napisała do nas Alla. Życzy nam ona szczęścia w życiu rodzinnym, spełnienia marzeń, odwiedzenia wszystkich kontynentów oraz otrzymania pocztówek z całego świata! 

Moscow - the city we'd really like to visit someday. The city of contraries. The city - the mystery. Therefrom Alla wrote to us. She wishes us happiness in the family life, making our dreams come true, visiting all continents and getting the postcard from all over the world!

15 października 2013

Japonia /Japan
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z Japonii /Wishes from Japan

Kolejna przepiękna pocztówka z dalekiej Azji. Japonia w swoim tradycyjnym wydaniu. Kioto - Złoty Pawilon (a raczej Rokuon-ji) - świątynia zen. Zen przydałby Ci się teraz, podczas Twoich egzaminów. Mam nadzieję, że jutro będziesz miał go pod dostatkiem. 
Z Kioto życzenia przesłała Akiko. Gratuluje nam ślubu i życzy nam całej miłości i szczęścia świata (może nie bądźmy aż tak chciwi, zostawmy trochę też innym). Nie jestem pewna czy japońskie napisy są życzeniami, czy może cytatem, który Akiko zamieściła. Brzmi on: "Kochajcie się nawzajem i bądźcie szczęśliwi. To zarazem takie proste i trudne".

The another so beutiful postcard from the far Asia. Japan is its traditional way. Kyoto - The Golden Pavilion (Rokuon-ji) - the temple of zen. You need this zen now, during your exams. Hope you have in abundance one tommorow.
Akiko sent us wishes from Kyoto. She congratulations us wedding and wishes all the love and happiness in the world (we're not so greedy, let's leave some for others). I'm not sure if the japanese inscriptions are wishes or the quote Akiko posted. The quote is: 'Love each other and you'll be happy. It's as simply as difficult as that!'.
Indie /India
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z Indii /Wishes from India

Jedna z tych pocztówek, które, jak przychodzą, chcę od razu pobiec z nią do Ciebie. Jak napisałam Ankice (nadawczyni), aż nie chce się wierzyć, że takie miejsca istnieją na świecie. Przepiękne! Przedstawia "Kamienny rydwan" w Hampi - miasto w Indiach, według legendy miejsce panowania małp Bali i Sugriwa i ich króla Hanumana.
Jak wcześniej wspomniałam, pocztówkę z życzeniami przesłała nam Ankita - przemiła hinduska dziewczyna. Z ciekawostek - kartka szła tylko 5 dni, co zaskoczyło nas obie. Ankita gratuluje nam ślubu i życzy wszystkiego najlepszego oraz szczęśliwego, małżeńskiego życia.

The postcard from those ones which I'd like to show them as soon as I get it. What I wrote Ankita (sender) - it's unbelievable that such amazing places really exist! So beautiful! It's 'Stone Chariat' in Hampi - the town in India, which was (by legend) the place where monkeys Bali and Sugriwa and them king Hanuman reigned.
What I've mentioned before, Ankita sent us the postcard and wishes. She is so nice, hindi girl (special greetings for you Ankita, couse I know you read this blog). The curiosity - the postcard was in the way only 5 days what was surprised for both of us. Ankita sent us congratulations on our wedding and wishes all the best and happy married life.
Niemcy /Germany
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Niemieckie życzenia /German wishes

I są czterolistne koniczynki! Bo jakżeby mogło ich nie być? Przecież ja zawsze znajduje dla Ciebie kilka! Nie mogło ich teraz zabraknąć!
Z Niemiec życzenia przesyła nam Jennifer. Życzy nam wszystkiego najlepszego i wspaniałego, wspólnego życia. Oczywiście, również przesyła trochę szczęścia na gorsze dni. Piękny prezent ślubny!

And four-leaf clovers are! How wouldn't be? I always find them for you! So they must be there also!
From Germany, Jennifer sent us wishes. She wishes us all the best and wonderful life together. And, obviously, she also sent us a little happiness for the worse days. The beautiful wedding gift!

Finlandia /Finland
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z okazji ślubu /Wedding wishes

Ostatnio pomyślałam sobie - mam stosunkowo mało życzeń z Finlandii (bo z Finlandii jest dużo postcrosserów). No i przyszła ta pocztówka! Wysłała ją Kaisa z Mikkeli. Widoczna jest na niej katedra.

Lastly I thought to myself - I have relatively few wishes from Finland (becouse lots of postcrossers are there). And then I found this postcard in my mailbox. The one was sent by Kaisa from Mikkeli. It's shown a cathedral.

08 października 2013

Bułgaria /Bulgaria
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z Bułgarii /Wishes from Bulgaria

Druga pocztówka jest od Mariny, która przeczytała o tym projekcie na blogu innej dziewczyny (tak sądzę). W każdym razie, dostaliśmy od niej nie tylko kartkę z życzeniami, lecz również list. Ale o tym później. Pocztówka przestawia całą Bułgarię wraz z jej najważniejszymi miejscami do zwiedzania. Jak pisała Marina, pozwoli nam to zaplanować podróż do Bułgarii w przyszłości. Świetnie by było! Widzę tu mnóstwo pięknych miejsc! No i Czarne Morze, gdzie mógłbyś podziwiać statki!
Marina napisała, że historia naszego związku przypomina jej własny związek. Życzy nam, aby nasza wspólna przyszłość była tak samo romantyczna i pełna miłych niespodzianek. Życzy nam również, abyśmy dbali o siebie wzajemnie i "kiedy napotkamy kłopoty, żebyśmy popatrzyli na pocztówki i listy oraz doznali spokoju. Żebyśmy wspólnie stawiali czoła przeciwnościom i zawsze radowali się z tego co mamy". Pięknie dziękujemy za ten cudny list!

The second postcard was from Marina who read about this project in the other girl's blog (I think so). Anyway, we got not only postcard but also beautiful letter. But later about it.
The postcard shows the whole Bulgaria with the most important places to visit. What Marina wrote, it helps us to plan the travel to Bulgaria in the future. It will be so great! I see there plenty of amazing places! And the Black Sea where you can admire ships!
Marina wrote that the story of our relationship reminds her about her own one. She wishes us that our future life be also that romantic and surprising. She wishes also we'll take care of each other and 'when we meet difficultier, we should look at all the postcards and lovely letters and make ourself serene and calm. That we face our troubles together and always cheerish what we have'. One more time, thank you for this amazing letter!
Chorwacja /Croatia
Wysłano w październiku 2013 /Sending in October 2013
Życzenia z Chorwacji /Wishes from Croatia

Jednego dnia znalazłam w skrzynce dwie pocztówki z Bałkanów od dwóch dziewczyn mających podobnie na imię. Kiedy dziękowałam im w wiadomościach, musiałam uważać, żeby się nie pomylić. Pierwsza, od Martiny z Chorwacji. Kiedy pierwszy raz zobaczyłam zdjęcie z pocztówki, główne zdjęcie skojarzyło mi się z Drohobyczem. Nie wiem czy słusznie. Nie wiem dlaczego.
Martina życzy nam, aby nasze przyszłe życie było doskonałe oraz żebyśmy pozwolili trwać naszym wspomnieniom oraz wspólnie dzielili nasze marzenia na wspólnej drodze życia.

In one day, in my mailbox I found two postcards from the Balkans, from two girls who have similar names. When I wrote the message with 'thank you', I must be careful to not to make mistake. The first one, from Martina from Croatia. When I saw the main photo for the first time, I thought that the city looks like Drohobych (the city in Ukraine). I don't know it was good one. I don't know why I thought like that.
Martina wishes us that 'our future life would be perfect as it's today and we let the memories stay forever and we share our dreams along our path'.

04 października 2013

Gwatelama /Guatemala
Wysłano we wrześniu 2013 /Sending in September 2013
Znaczki z Gwatemalii /Stamps from Guatemala

Zakochałam się w tej pocztówce od pierwszego wejrzenia! Czujesz to piękno? Aż chce się natychmiast wsiadać w samolot i lecieć tam! Cudowne! Przepiękne! I jeszcze te przepiękne znaczki! Mam nadzieję, że uda nam się kiedyś odwiedzić ten rejon świata! Wiesz, że to jedno z moich największych marzeń. Tylko jak ja wytrzymam w samolocie tyle godzin?
Ale (a raczej Alejandra'ę) poznałam przez facebooka. Kocham ten portal za możliwość spotykania ludzi z tak odległych miejsc na świecie w tak prosty sposób! Myślę, że bez niego ten projekt dla Ciebie nie powstałby. 
Ale życzy nam wszystkiego najlepszego na nowym etapie życia. Zachęca również do przyjazdu do Gwatemalii. Oj, mnie zachęcać nie trzeba.

I fell in love at first sight with this postcard! Do you fell this beauty? Makes you want to go on board the plane and fly to Guwatemala immadietly! Amazing! Wonderful! And this beautiful stamps! I hope that we can visit this part of the world someday! You know that this is one of my greatest dream. But how will I stand so many hours on the board?
I met Ale (or rather Alejandra) via facebook. I love this site for the possibilities to meet the people from such far places in the world. In such simply way! I think that this project can't be exist without this one.
Ale wishes us all the best in the nexr stage of our lives. She encourage us to visit Guwatemala. Well, I don't need to encouragement.
Niemcy /Germany
Wysłano we wrześniu 2013 /Sending in September 2013
Niemieckie życzenia /German wishes

Poznajesz obraz z pocztówki? Może Ty nie, ale ja poznałam od razu. Nauka historii sztuki nie poszła w las! Jest to obraz Caspar'a David'a Friedrich'a. Wiem, wiem, nie przepadasz za malarstwem romantycznym. Wolisz impresjonizm. Jednak akurat Friedrich ma w sobie ten klimat, który Tobie się może spodobać.
Conny życzy nam wszystkiego najlepszego w dniu naszego ślubu oraz wiele radości w życiu.

Do you recognize the painting from the postcard? Maybe not, but I've recognize at once. My studying of history of art is being usuful. It's the painting of Caspar David Friedrich. I know, you're not too wild about romantic paintings. You prefer impressionism. However, in the Friedrich's paintigs you can find this atmosphere you like.
Conny wishes us all the best in our wedding day oraz lots of you in our life.
Wielka Brytania /Great Britain
Wysłano we wrześniu 2013 /Sending in September 2013

Pałac Birmingham! Przepiękny! Irina (nadawczyni kartki) miała na tym skwerze zdjęcia ślubne. Przepiękne muszą być! Królewskie! 
Irina życzy nam mnóstwa miłości na wspólne lata oraz żebyśmy codziennie razem się śmiali oraz pomagali sobie nawzajem.

Birmingham Palace! Irina (sender) had her wedding pictures in this square. They must be amazing! Royal!
Irina wishes us lots of love for the years to come and laugh together and help each other every day.
Holandia /The Netherlands
Wysłano we wrześniu 2013 /Sending in September 2013
Życzenia z Holandii /Wishes from the Netherlands

Z Holandii kwiatki dla nas. Swoją drogą, takie same jakie ostatnio u moich rodziców przesadzałeś. 
Życzenia przesyła Margo. Życzy nam wszystkiego najlepszego oraz żebyśmy kochali się wzajemnie i byli dla siebie nawzajem. W języku niderlandzkim napisane jest, żebyśmy byli razem szczęśliwi.

From the Netherlands the flowers for us. By the way, lastly you transplanted similar one in my parents' garden. 
Margo sent the wishes. She wishes us all the best and that we loved each other and be there for each other. In Dutch is written that we would be happy together.

Map of wishes

The wishes from:

Svalbard Spain United States of America Antarctica South Georgia Falkland Islands Bolivia Peru Ecuador Colombia Venezuela Guyana Suriname French Guiana Brazil Paraguay Uruguay Argentina Chile Greenland Canada United States of America United States of America Israel Jordan Cyprus Qatar United Arab Emirates Oman Yemen Saudia Arabia Iraq Afghanistan Turkmenistan Iran Syria Singapore China Mongolia Papua New Guinea Brunei Indonesia Malaysia Malaysia Tiawan Philippines Vietnam Cambodia Laos Thailand Burma Bangladesh Sri Lanka India Bhutan Nepal Pakistan Afghanistan Turkmenistan Tajikistan Kyrgyzstan Uzbekistan Japan North Korea South Korea Russia Kazakhstan Russia Montenegro Portugal Azerbaijan Armenia Georgia Ukraine Moldova Belarus Romania Bulgaria Macedonia Serbia Bosonia & Herzegovina Turkey Greece Albania Croatia Hungary Slovakia Slovenia Malta Spain Portugal Spain France Italy Italy Austria Switzerland Belgium France Ireland United Kingdom Norway Sweden Finland Estonia Latvia Lithuania Russia Poland Czech Republic Germany Denmark The Netherlands Iceland El Salvador Guatemala Panama Costa Rica Nicaragua Honduras Belize Mexico Trinidad & Tobago Puerto Rico Dominican Republic Haiti Jamaica The Bahamas Cuba Vanuatu Australia Solomon Islands Fiji New Caledonia New Zealand Eritrea Ethiopia Djibouti Somalia Kenya Uganda Tanzania Rwanda Burundi Madagascar Namibia Botswana South Africa Lesotho Swaziland Zimbabwe Mozambique Malawi Zambia Angola Democratic Repbulic of Congo Republic of Congo Gabon Equatorial Guinea Central African Republic Cameroon Nigeria Togo Ghana Burkina Fassu Cote d'Ivoire Liberia Sierra Leone Guinea Guinea Bissau The Gambia Senegal Mali Mauritania Niger Western Sahara Sudan Chad Egypt Libya Tunisia Morocco Algeria
Map Legend: 34%, 91 of 263 Territories
 Green 
 Maroon 


AlgeriaAzerbaijanAlbaniaArmeniaArgentinaAustraliaAustriaBahrainBelgiumBosnia and HerzegovinaBoliviaBurmaBelarusBrazilBulgariaBruneiCanadaSri LankaChinaChileCosta RicaCyprusDenmarkDominican RepublicEgyptIrelandEstoniaEl SalvadorCzech RepublicFinlandFranceGhanaGuernseyGermanyGreeceGuatemalaHong KongCroatiaHungaryIndonesiaIndiaIranIsraelItalyJapanJerseyJordanKenyaKyrgyzstanKorea, SouthKuwaitKazakhstanLatviaLithuaniaSlovakiaLuxembourgMoldovaMacedonia, The Former Yugoslav Republic ofMoroccoMauritiusMexicoMalaysiaMozambiqueNetherlandsNorwayNepalNew ZealandPeruPolandPortugalQatarSerbiaRomaniaPhilippinesRussiaSaint Pierre and MiquelonSouth AfricaSloveniaSingaporeSpainSwedenSwitzerlandUnited Arab EmiratesThailandTurkeyTaiwanUnited KingdomUkraineUnited StatesVenezuelaVietnam

The countries from where I received wishes until now (in green).
Lots of green :)