25 lipca 2013

Rosja /Russia
Wysłano w lipcu 2013 /Sending in July 2013
Rosyjskie życzenia /Russian wishes

Jak się patrzę na tę kartkę i widzę tort, przypominam sobie jak to nam ktoś podkradł nasz wzór tortu. Jak to będziemy musieli wybrać inny tort.. Czyste szaleństwo. Żeby rok do przodu ludzie podkradali sobie torty!
Z nie tak dalekiej Rosji, bo z Petersburga napisała do nas Ann. Życzy nam ona wszystkiego najlepszego, szczęścia, miłości, wierności i wzajemnego zrozumienia. Nawet sama (prawie) wszystko zrozumiałam bez pomocy słownika. Kto by pomyślał, że dzięki PC podszkolę nie tylko angielski, ale również inne języki!

When I'm looking at this card and I saw the wedding cake, remind that someone has stolen our cake's model. And that we have to choose another one. So madness! To year ahead the people stole the wedding cakes to one another!
From not such far Russia, becouse from St. Petersburg, Ann wrote to us. She wishes us all the best, happiness, love, faith and the mutual understanding. Even I understood (almost) everything without using dictionary. Who would think that thanks PC I improve not only my english but also another languages!
Wieka Brytania /Great Britain
Wysłano w lipcu 2013 /Sending in July 2013 

Myślę sobie - ale śmiesznie, P. niedawno była w Cambridge (przywiozła mi tyle pocztówek, które oglądałeś razem ze mną i chyba niezbyt wiedziałeś po co mi tyle pustych pocztówek) i właśnie stamtąd ktoś mnie wylosował na PC. Chwilę później sama zaczęłam do siebie się śmiać. Oczywiście, że to P. wysłała nam życzenia z Cambridge. Tak - P. jest we wszystko wtajemniczona.
Oczywiście P. życzy nam wszystkiego najlepszego z okazji ślubu. W kolejnych życzeniach zwróć uwagę na komplement w naszą stronę (a kto nas tak dobrze zna jak ona): 'bądźcie tak piękną i zakochaną parą do końca życia i o jeden dzień dłużej'.

I think to myself - how funny it is, P. has been recently in Cambridge (she brought back so many postcards which you were looking at with me and not knowing why I need so many blank postcards) and someone from there drew me in PC. After a while I started to laugh to myself. Of course that P. sent us the wishes from Cambridge. Yes - P. is in the know in this all.
Of course P. wishes us all the best for our wedding. Pay attention in the compliements in the next wishes (and who knows are the best like she does): 'be such beautiful and in love couple to the end of yours life and the one day longer'.
Singapur /Singapore
Wysłano w lipcu 2013 /Sending in July 2013

Początkowo, nie widząc kraju, myślałam, że pocztówka jest z Tajwanu. Nie wiem dlaczego. Dopiero po chwili zobaczyłam napis "Singapur", a na odwrocie podpis Natashy. Zdjęcie wygląda imponująco. Jest to zatoka Marina. Wpisałam nazwę zatoki w wiki. Powiem Ci - "wow" i widzę Twoje "wow", gdy to oglądasz! Musisz to zobaczyć! Z pewnością spodoba Ci się ten widok.
Natasha napisała Ci, że masz uroczą narzeczoną. Nie wypada mi zaprzeczyć. A obojgu nam życzy wszystkiego najlepszego w naszym świętym małżeństwie. Życzy nam również byśmy weszli w ten nowy rozdział naszego życia z wiarą, nadzieją i miłością. Również z głębi nam błogosławi. 

Firstly, not seeing the country, I thought that the postcard is from Taiwan. I don't know why. Just after a while, I saw the writing 'Singapore' and Natasha's sign on the back. The photo looks so imposing! The Marina Bay is it. I entered this name to the wikipedia. What I can say - 'wow' and I see in my imagine's eyes your 'wow' when you looking at it. You must see it! For sure you will be delighted!
Natasha wrote to you that you have the adorable fiance. I can't deny. She wishes the both of us all the best in our holy matrimony. She wishes also that we 'step into this new chapter of our love life with faith, hope and love'. She is also deepest bleesing.
Litwa /Lithuania
Wysłano w lipcu 2013 /Sending in July 2013
Litewskie życzenia /Lithuanian wishes
Znaczek /Stamp

Tyle czasu tworzy się kolekcja, a dopiero teraz przychodzi do nas pierwsza kartka od naszych sąsiadów. Sandra napisała do mnie na facebooku. W tajemnicy powiem Ci, ze uwielbiam zdjęcie profilowe Sandry! Jest genialne i przepiękne!
Największym szokiem dla mnie była szybkość poczty polskiej w tym przypadku. Wyobraź sobie, że kartka szła dzień (być może dwa). Jak na pocztę polską to bardzo szybko.
Pocztówka jest przesłodka. Pod zdjęciem (co słabo widać) jest napis po litewsku, który znaczy: "Każdy moment Twojego życia możesz uczynić radosnym". Zwróć również uwagę na megaoptymistyczny znaczek!
Sandra życzy nam cierpliwości, zaufania i najważniejszego - miłości. Życzy nam również wiele szczęścia.

The collection has made for lots of time and just now the first postcard from our neighbours has arrived. Sandra wrote to me via facebook. I'll said you in secret that I love her profile's photo! It's so brilliant and gorgeous!
The biggest shock for me was the speed of polish post service in this case. Imagine that my postcard was in the way only one day (or two)! It's so fast (of course in the polish post service).
The postcard is so pretty. Under the photo (what's not visible well) is the sentence in Lithianian which means: 'You can make every moment of life joyful'. Pay attention also on the optimistic stamp!
Sandra wishes us patience, trust and most important - love. She wishes also lots of luck.

15 lipca 2013

Rosja /Russia
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013

Jak napisała Julia, pocztówka przedstawia mnie i naszą kolekcję pocztówek. Myślę, że do takiej ilości jeszcze mi troszkę brakuję. Chociaż jakbym położyła na sobie wszystkie pocztówki, jakie posiadam.. Nie tylko te ze "ślubnej kolekcji". Kto wie? Być może byłoby ich nawet jeszcze więcej.
Julia życzy nam wiele szczęścia razem.

What Julia wrote, the postcard shows me and our postcards collection. I think that our collection is not as big as. But who knows? Maybe if I put all postcards I have.. not only from 'the wedding collection'. Who knows? Maybe it will be even more such in this postcard.
Julia wishes us lots of happiness together.
Niemcy /Germany
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013
Niemieckie życzenia /German wishes

Przepiękna pocztówka z Niemiec. Jeśli dobrze rozumiem jest to widok na miasto Neuler. I prawdopodobnie jest to widok z przeszłości. Myślę, że polubisz tą kartkę.
Stamtąd napisała do nas Annika. Życzy nam ona wszystkiego najlepszego z okazji ślubu oraz tego żebyśmy byli zawsze szczęśliwi i zdrowi. Przynajmniej tak tłumaczę to poprzez moją słabą (ale jednak jakąś!) znajomość niemieckiego.

The beautiful postcard from Germany. If I understand weel, it's the view of Nuler. And propably it's the view from the past. I think you will like this postcard.
From there, Annika wrote to us. She wishes us all the best for our wedding day and that may be always happy and healthy. At least I understand it in that way by my weak (but always!) german knowing.
Salwador /El Salvador
Wysłano w maju 2013 /Sending in May 2013
Życzenia z Salwadoru /Wishes from El Salvador

Ta pocztówka szła do mnie 2 miesiące! Jakie było moje zdziwienie, kiedy miesiąc po mojej przeprowadzce, K. zadzwonił mówiąc, że jest kartka do mnie. Wtedy sobie przypomniałam, że faktycznie, William dostał ode mnie jeszcze stary adres. Najważniejsze, że jest. I to taka piękna! 
William, po pierwsze, gratuluje nam małżeństwa. Życzy nam również by trwało ono wiecznie. 

This postcard was in the way for two months! What's my surpise, when the month after my moving out, K. called me and said that the he had the postcard for me. Then I reminded that William got the old address from me. Anyway, the most important that it is. And it's so wonderful!
William, first of all, congatulats us our wedding day. And he wishes us that our marriage lasts eternal. 
Niemcy /Germany
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013

Facebookowe konto postcrossingowe ma to do siebie, że nie zawsze wszyscy wiedzą, że jestem z Polski. Czasem zdarza się, że również Polacy piszą do mnie po angielsku. I tak też stało się w tym przypadku. Napisała do mnie Iwona, która aktualnie mieszka w Niemczech. Choć może wydawać się to trudne do zrozumienia, ale kiedy w sprawach pocztówkowych piszę po polsku, czuję się dziwnie. Aż czasem brakuje mi słów. A szczególnie dziwnie czuję się wypisując kartki po polsku. Ale z tego co wiem, nie tylko ja tak mam.
Iwona życzy nam "wielu miodowych dni, wspólnych radości, bez trosk, spełnienia wymarzonych chwil" oraz żeby sprzyjał nam los.

In the facebook no everyone knows that I'm from Poland. In that reason, from time to time, also Polish people write to me in english. And this is that case. Iwona wrote to me. She lives in Germany now. Although it may be difficult to understand, when I'm writing in polish for 'the postcard's issues', I'm feeling so weird. Even sometimes I missed the words. I feel especially strange when I write postcard in polish. But it's not only my feelings. 
Iwona wishes us 'so many wonderful days, joy together, without any worries and making our dream come true' and the fate will be good for us. 

09 lipca 2013


Holandia /The Netherlands
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013
kilka "ślubnych" słów po holendersku /a few 'wedding' words in Dutch

Śmieszna kartka ze środkiem transportu publicznego dla Ciebie. I przypomniałam sobie stan polskich pociągów. Nieważne. To nie o tym. 
Pocztówkę otrzymaliśmy od Mony - podpisanej tutaj jako "Mama". Przede wszystkim życzy nam bardzo szczęśliwego wspólnego życia. Poza tym opisała kilka ślubnych rzeczy po holendersku. Zapewne nie są tak łatwe do wymówienia jak to wygląda na kartce. To tak jak sobie przypomnę opowieści P. o jego nauce języka. 

So funny postcard with the public transport for you. And I reminded about polish trains.. No matter. It's not about it.
We received this postcard from Mona - signed as 'Mom'. First of all, she wishes us a very happy life together. Besides, she describes a few 'wedding' things in Dutch. Propably, they aren't as easy to pronounce as it looks like on the card. It's like the P.'s story about him language learning.
Stany Zjednoczone /United States of America
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013

Pocztówka - obraz. Jeśli dobrze rozumiem, jest to kartka z Rzymu. Przedstawia Willę Farnesina. Mimo, że pochodzi z Włoch, została wysłana ze Stanów. Stamtąd też pisze do nas Holly, która gratuluje nam ślubu życząc wszystkiego najlepszego. Napisała również piękne słowa: "Kochajcie siebie nawzajem a będziecie szczęśliwi. Jest to rzecz zarówno prosta jak i trudna jednocześnie".

The postcard - the picture. What I can understand, this one is from Rome. It shows Villa Farnesina. Despite of coming from Italy, the postcard was sent from the States. From there Holly wrote to us. She congratulations us on our wedding and wishes all the best. She wrotes also beatiful words: 'Love one another and you will be happy. It's as simple as difficult as that'. 
Kanada /Canada
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013

Przed chwilą byłeś tu niespodziewanie. Mało brakowało, ale wszystko wyszłoby na jaw. Na szczęście udało mi się uratować sprawę. Człowiek, który nie spodziewa się intrygi, nie zwraca uwagi na błahostki, pozornie nic nie znaczące przedmioty. 
Kolejna kartki z Ameryki Północnej. Tym razem z Kanady. Tym razem nie Indianie, lecz miasto Calgary. Według mnie, modernizm jak się patrzy, czyli coś w sam raz dla Ciebie. Już widzę jak zachwycasz się tymi wieżowcami. (Ja zachwycam się górami za nimi. Przepiękny widok!) Mavreen, która do nas napisała, pracuje w jednym z tych wieżowców -na 43 piętrze. Nie dla mnie takie wysokości. Wolę swój parter. No i drugie piętro w pracy. Zdecydowanie bezpieczniej (mam okropny lęk wysokości).
Marveen życzy nam wszystkiego najlepsze w naszym wspólnym, specjalnym dniu.

A moment ago, you have been there unexpectedly. It was close to come everything to light. Fortunately, this issue was survived. I can be continueing..The man who doesn't expect any intrigue, not notice any things - seemingly unimportant.
The other postcard from The North Ametica. This time from Canada. This time not Indians, but the city Calgary. For me, modernism, so something for you. I can imagine how you are delighted of those skyscrapers (I'm delighted of the mountains behind them. Wonderful view!). Mavreen, which wrote to us, is working in one of those skyscrapers - on 43th floor. This height is not for me. I prefer a ground floor. And the second floor in my work. This is absolutely safer (I have torrible acrophobia).
Marveen wishes us all the best on our special day together.

08 lipca 2013

Irlandia /Ireland

To takie śmieszne! Bierzesz do ręki kartkę z Irlandii, odwracasz ją, a tam życzenia po polsku! Jak to mówią - Polacy są wszędzie (a w Irlandii szczególnie)! Kartka z Dublina. Nie wiem niestety na ile prawdą są słowa mówione przez W. o tym mieście. W każdym razie na pocztówce wygląda ono przepięknie! Do odwiedzenia.
Z Dublina napisała do nas Anna życząc nam wszystkiego najlepszego na nowej, wspólnej drodze życia. 

It's so funny! You take to your hand the postcard from Ireland, reverse it and find the wishes in polish! So fascinating! How it's said - The Poles are everywhere (especially in Ireland)!. The postcard from Dublin. Unfortunately, I don't know if the words about this city which said W. are truth. Anyway, in this postcard it looks amazing! To visit.
From Dublin Anna wrote to us wishing all the best for our new way of life together.

01 lipca 2013

Anglia /England
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013

Marlborough - miasto pochowania legendarnego czarodzieja Merlina. Wiedziałeś o tym? Z ciekawostek, które Cię zainteresują - główna ulica tego miasta została uznana za jedną najszerszych w całej Anglii!
Stamtąd napisała do nas Monica, która jest w szczęśliwym związku małżeńskim od 43 lat! Pomyśl sobie - my za 43 lata. To byłoby takie piękne. Żebyśmy tyle lat przeżyli razem w szczęściu! Monica przesłała nam najlepsze życzenia z okazji ślubu i nadchodzących wspólnych lat. Ponadto ma nadzieję, że będziemy tak bardzo szczęśliwi jak ona jest. Też mam taką nadzieję.

Marlborough - the city of the legendary wizard Merlin's burial. Have you known it? From the curiosity which is interested for you - the main street of this town is the one of the widest street in the whole England!
From there Monica wrote to us. Monica who has been living in the happy marriage for 43 years! Let's wonder - us for 43 years. It would be so beautiful if we can live so many happy years together! Monica sent us best wishes for our wedding and for the years to come. Besides she hopes that we will be as happy as she is. So do I.
Finlandia /Finland
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013
Fińskie życzenia /Finnish wishes

Pocztówka w sam raz dla Ciebie -autobus! Chciałbyś się takim przejechać? Świetny jest, aczkolwiek nie wiem czy on faktycznie istnieje. Czy może został w wyobraźni projektanta. 
Z Finlandii życzenia przesyła Ana z rodziną. Przesyłają gorące życzenia szczęścia. Życzą nam również "radości o poranku, energii podczas dnia, uścisków na wieczór i pięknych snów w nocy.

The postcard perfect for you - the bus! Would you like to have a ride? This one is so cool. However I don't know if it excists in real. Maybe it's only in the designer's mind.
From Finland Ana and family sent wishes. They sent the warm wishes of happiness on our wedding day. They wishes also: 'the joy in the morning, energy during the day, hugs in the evening and dreams at night'.
Ukraina /Ukraine
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013
Ukraińskie życzenia /Ukrainian wishes

I znowu Twoja ukochana Ukraina! I zdjęcie ze Lwowa! Pamiętam jak oglądaliśmy tę pocztówkę w sklepie z pamiątkami we Lwowie. Pamiętam jak skręcało mnie żeby nakupować pocztówek, a nie mogłam, bo (o głupia!) wszystkie pieniądze przekazałam Tobie. Jesteś zbyt domyślny. Jak mogłam nakupować pocztówek bez wzbudzania podejrzeń? Jednakże choć pocztówka jest lwowska, same życzenia zostały wysłane w Kijowie.
Właśnie z Kijowa napisała do nas Kate. Przesyła nam ona gratulacje z okazji ślubu. Pisze żebyśmy się kochali i byli szczęśliwi. Ponadto (już po angielsku) życzy nam samych pogodnych i szczęśliwych chwil. 

And again your beloved Ukraine! And photo from Lviv! Remember when we looked at this postcard in the souvenir shop in Lviv. Remember how I wanted to buy so many postcards but I can't becouse (oh I stupid girl!) I'd given you all my money. You're too default. I couldn't buy many postcards without harbouring any suspicious. However, despite that postcard is from Lviv, the wishes was sent in Kyiv.
Exactly from Kyiv, Kate wrote to us. She sent us congratulations on our wedding. She wrote: 'let's love and be happy'. Besides (as in english) wishes us only bright and happy moments.
Japonia /Japan
Wysłano w czerwcu 2013 /Sending in June 2013
Japońskie życzenia /Japanese wishes

Jak wyjęłam tę kartkę ze skrzynki pomyślałam: "Jaka słodka!". Przepiękna! Wiem, wiem, może niezbyt męska, ale nie wszystkie kartki muszą Ci się podobać. Ta jest taka dziewczęca. Taka moja. Dla kobiety. 
Z dalekiego Kraju Kwitnącej Wiśni napisała do nas.. no właśnie nie wiem kto, bo podpisała się po japońsku, a na profilu się nie przedstawiła. W każdym razie, na pewno napisała to kobieta. Gratuluje nam ona ślubu oraz życzy, aby ten szczęśliwy dzień trwał wiecznie. Mam nadzieję, że uda się nam to szczęście weselnego dnia przedłużyć na wszystkie dni naszego życia.

When I took out this card of my mailbox, I thought: "How sweet!". Wonderful! I know, I know, maybe it's not so masculine, but no every postcard should be liked by you. This one is so girlish. So mine. For woman. 
From the far Land of the Rising Sun, wrote to us.. oh.. I don't know who. She signed in Japanese and didn't introduce herself. Anyway, it's a woman for sure. She congratulations us on our wedding and wishes that this happy day will be lasting forever. I hope that we can prolong this happy wedding day for every day of our life.

Map of wishes

The wishes from:

Svalbard Spain United States of America Antarctica South Georgia Falkland Islands Bolivia Peru Ecuador Colombia Venezuela Guyana Suriname French Guiana Brazil Paraguay Uruguay Argentina Chile Greenland Canada United States of America United States of America Israel Jordan Cyprus Qatar United Arab Emirates Oman Yemen Saudia Arabia Iraq Afghanistan Turkmenistan Iran Syria Singapore China Mongolia Papua New Guinea Brunei Indonesia Malaysia Malaysia Tiawan Philippines Vietnam Cambodia Laos Thailand Burma Bangladesh Sri Lanka India Bhutan Nepal Pakistan Afghanistan Turkmenistan Tajikistan Kyrgyzstan Uzbekistan Japan North Korea South Korea Russia Kazakhstan Russia Montenegro Portugal Azerbaijan Armenia Georgia Ukraine Moldova Belarus Romania Bulgaria Macedonia Serbia Bosonia & Herzegovina Turkey Greece Albania Croatia Hungary Slovakia Slovenia Malta Spain Portugal Spain France Italy Italy Austria Switzerland Belgium France Ireland United Kingdom Norway Sweden Finland Estonia Latvia Lithuania Russia Poland Czech Republic Germany Denmark The Netherlands Iceland El Salvador Guatemala Panama Costa Rica Nicaragua Honduras Belize Mexico Trinidad & Tobago Puerto Rico Dominican Republic Haiti Jamaica The Bahamas Cuba Vanuatu Australia Solomon Islands Fiji New Caledonia New Zealand Eritrea Ethiopia Djibouti Somalia Kenya Uganda Tanzania Rwanda Burundi Madagascar Namibia Botswana South Africa Lesotho Swaziland Zimbabwe Mozambique Malawi Zambia Angola Democratic Repbulic of Congo Republic of Congo Gabon Equatorial Guinea Central African Republic Cameroon Nigeria Togo Ghana Burkina Fassu Cote d'Ivoire Liberia Sierra Leone Guinea Guinea Bissau The Gambia Senegal Mali Mauritania Niger Western Sahara Sudan Chad Egypt Libya Tunisia Morocco Algeria
Map Legend: 34%, 91 of 263 Territories
 Green 
 Maroon 


AlgeriaAzerbaijanAlbaniaArmeniaArgentinaAustraliaAustriaBahrainBelgiumBosnia and HerzegovinaBoliviaBurmaBelarusBrazilBulgariaBruneiCanadaSri LankaChinaChileCosta RicaCyprusDenmarkDominican RepublicEgyptIrelandEstoniaEl SalvadorCzech RepublicFinlandFranceGhanaGuernseyGermanyGreeceGuatemalaHong KongCroatiaHungaryIndonesiaIndiaIranIsraelItalyJapanJerseyJordanKenyaKyrgyzstanKorea, SouthKuwaitKazakhstanLatviaLithuaniaSlovakiaLuxembourgMoldovaMacedonia, The Former Yugoslav Republic ofMoroccoMauritiusMexicoMalaysiaMozambiqueNetherlandsNorwayNepalNew ZealandPeruPolandPortugalQatarSerbiaRomaniaPhilippinesRussiaSaint Pierre and MiquelonSouth AfricaSloveniaSingaporeSpainSwedenSwitzerlandUnited Arab EmiratesThailandTurkeyTaiwanUnited KingdomUkraineUnited StatesVenezuelaVietnam

The countries from where I received wishes until now (in green).
Lots of green :)